‘Could a rule be given from without, poetry would cease to be poetry, and sink into a mechanical art. It would be μóρφωσις, not ποίησις. The rules of the IMAGINATION are themselves the very powers of growth and production. The words to which they are reducible, present only the outlines and external appearance of the fruit. A deceptive counterfeit of the superficial form and colours may be elaborated; but the marble peach feels cold and heavy, and children only put it to their mouths.’ [Coleridge, Biographia ch. 18]

‘ποίησις’ (poiēsis) means ‘a making, a creation, a production’ and is used of poetry in Aristotle and Plato. ‘μóρφωσις’ (morphōsis) in essence means the same thing: ‘a shaping, a bringing into shape.’ But Coleridge has in mind the New Testament use of the word as ‘semblance’ or ‘outward appearance’, which the KJV translates as ‘form’: ‘An instructor of the foolish, a teacher of babes, which hast the form [μóρφωσις] of knowledge and of the truth in the law’ [Romans 2:20]; ‘Having a form [μóρφωσις] of godliness, but denying the power thereof: from such turn away’ [2 Timothy 3:5]. I trust that's clear.

There is much more on Coleridge at my other, Coleridgean blog.

Friday 24 May 2013

Simenon on Criminals

'Professor Sydney Smith of Edinburgh said: "Criminals are ordinary people like you and me".'

'You believe that?'

'Down at the lake here, at Vevy, two old men, men in their seventies, had a quarrel in a café, about the weather, politics, nothing at all. And one hit the other in the head with a glass. Killed him. He looked at his friend in horror. "Jean," he said. "what have I done to you?" Is that a criminal?'

[John Mortimer interviews Georges Simenon; from In Character (1983), 19]

No comments:

Post a Comment